Dec 12

Também ficou admirado com as tradutoras de linguagem gestual no auditório grande? Perguntei-lhes porque estão aqui e se há diferença entre Língua Gestual Portuguesa e outras línguas.

Anyone who has been in the large auditorium must have seen them: the interpretors of sign language. They had to sit on a well lit high chair, and their upper body was projected on the screen. Like the simultaneous translation for Portuguese, English and French, they were translating instantly. I asked Vera and Sara if there were any deaf people in the public, and to my surprise, they did not know. “Because of the screen, a deaf person doesn’t necessarily have to make contact with us.” In the video, i asked a couple more questions, in Portuguese. I first spoke to Vera, while Sara gestuated the translation, and then the other way around. This way, i figured, any deaf person can follow. But i now learned that sign language also comes in language variants.

Dec 12

Maria Emília Arroz faz parte do Gabinete da Equal Portugal. Perguntei-lhe o que achou do evento. Ao que ela respondeu: foi um evento para celebrar os nossos sucessos dos últimos 8 anos. O evento também era para abrir espaços para conversa. Os próximos passos? Um desafio grande vai ser como segurar “a inovação social” nas futuras actividades.